Текст 4

सर्वयोनिषु कौन्तेय मूर्तयः संभवन्ति याः ।
तासां ब्रह्म महद्योनिरहं बीजप्रदः पिता ॥४॥

сарва-йонишу каунтейа   муртайах самбхаванти йах
тасам брахма махад йонир   ахам биджа-прадах пита

сарва-йонишу - во всех видах жизни; каунтейа - о сын Кунти; муртайах - формы; самбхаванти - появляются; йах - которые; тасам - их; брахма - высшее; махат йоних - лоно материальной природы; ахам - Я; биджа-прадах - дающий семя; пита - отец.

Знай же, о сын Кунти, что все виды жизни порождены материальной природой, а Я - отец, дающий семя.

КОММЕНТAРИЙ: В этом стихе ясно сказано, что Верховный Господь, Кришна, - изначальный отец всего живого. Живые существа соединяют в себе материальное и духовное начало. Они есть не только на Земле, но и на всех остальных планетах вселенной, вплоть до самой высшей из них, обители Господа Брахмы. Живые существа обитают всюду: в земле, в воде и даже в огне. И матерью всех живых существ является материальная природа, а Кришна оплодотворяет ее. Смысл данного стиха в том, что Господь помещает в лоно материальной природы семена живых существ, которые появляются на свет в период сотворения вселенной в различных видах жизни, согласно своей карме.
Comments