Текст 9

सत्त्वं सुखे संजयति रजः कर्मणि भारत ।
ज्ञानमावृत्य तु तमः प्रमादे संजयत्युत ॥९॥
саттвам сукхе санджайати   раджах кармани бхарата
джнанам авритйа ту тамах   прамаде санджайатй ута

саттвам - гуна благости; сукхе - в счастье; санджайати - связывает; раджах - гуна страсти; кармани - в корыстной деятельности; бхарата - о потомок Бхараты; джнанам - знание; авритйа - покрыв; ту - же; тамах - гуну невежества; прамаде - в безумии; санджайати - связывает; ута - и.

О сын Бхараты, гуна благости обусловливает живое существо ощущением счастья, гуна страсти - корыстной деятельностью, а гуна невежества, покрывая знание живого существа, связывает его путами безумия.

КОММЕНТАРИЙ: Человек в гуне благости находит удовлетворение в своей деятельности или своих интеллектуальных занятиях; так, философ, ученый или преподаватель, трудясь в той или иной отрасли науки, чувствует себя вполне довольным. Человек в гуне страсти, если к ней примешивается гуна благости, поглощен корыстной деятельностью; он старается заработать как можно больше денег и потратить их на благие дела. Такие люди иногда открывают больницы, жертвуют деньги благотворительным организациям и т.д. Таковы признаки человека в гуне страсти. А гуна невежества покрывает знание живого существа. Все, что делает человек, находящийся в гуне невежества, не приносит блага ни ему самому, ни кому бы то ни было еще.