Текст 25

तदित्यनभिसन्धाय फलं यज्ञतपःक्रियाः ।
दानक्रियाश्च विविधाः क्रियन्ते मोक्षकाङ्क्षिभिः ॥२५॥
тад итй анабхисандхайа   пхалам йаджна-тапах-крийах
дана-крийаш ча вивидхах   крийанте мокша-канкшибхих

тат - то; ити - так; анабхисандхайа - не стремясь; пхалам - плод; йаджна - жертвоприношений; тапах - и аскезы; крийах - деяния; дана - связанные с пожертвованиями; крийах - деяния; ча - также; вивидхах - разнообразные; крийанте - совершаются; мокша-канкшибхих - теми, кто действительно стремится к освобождению.

Не стремясь насладиться плодами своего труда, человек должен совершать различные виды жертвоприношений и тапасьи, давать пожертвования, произнося слово тат. Цель такой духовной деятельности - освобождение из материального плена.

КОММЕНТAРИЙ: Чтобы подняться на духовный уровень, необходимо отказаться от стремления к любым материальным целям и действовать только ради достижения высшей цели - возвращения в духовное царство, домой, к Богу.
Comments