प्रसादे सर्वदुःखानां हानिरस्योपजायते ।прасаде сарва-духкханам ханир асйопаджайате прасанна-четасо хй ашу буддхих парйаватиштхате прасаде - благодаря беспричинной милости Господа; сарва - всех; духкханам - материальных страданий; ханих - уничтожение; асйа - его; упаджайате - происходит; прасанна-четасах - того, чей ум удовлетворен; хи - безусловно; ашу - очень скоро; буддхих - разум; пари - достаточно; аватиштхате - утверждается. Для того, кто, идя этим путем, обрел удовлетворение [в сознании Кришны], уже не существует тройственных страданий. Благодаря этому удовлетворению разум человека быстро становится устойчивым. |
Бхагавад-Гита как она есть > Глава 2 >